From Parody to Paradox: How a Devotional Song Invokes Communal Emotions | The Evident

“Authenticity is invaluable; originality is non-existent.” This observation by filmmaker Jim Jarmusch serves as a powerful means through which we can view the cultural tradition of South Asia. In this region, heritage was never built in isolation; it was formulated under a "give and take" policy upheld by the proponents of various traditions. This immense inclusivity historically barred rigid minds from creating lasting religious disharmony, as the boundaries between "mine" and "thine" remained porous and productive.

A recent controversy in Kerala involving an Ayyappa devotional song perfectly exaggerates the tension between this historical fluidity and modern political friction. The spark of what many are calling a "parody controversy" was ignited during the recent local body elections, which arose as an electoral satire. A member of the opposition UDF (the Congress-led front) composed a satirical repertoire targeting the ruling LDF (the left-wing party) over an alleged gold-theft scandal. The lyrics specifically lampooned the case involving former temple officials and the disappearance of sacred gold, using a tune that is instantly recognizable to millions of Ayyappa devotees.

However, the most fascinating and perhaps ironic factor in this scenario is that the parties inciting communal bifurcation seemed largely unaware of the song's actual lineage. The Ayyappa Bhajan in question, fashioned by the renowned author Dr. Ulunthurpetta Shankhmugam (the legendary composer of Irumudi Thaangi), was not an "original" Hindu creation in the vacuum-sealed sense. It was actually modeled on the rhythmic Sufi melody of Ekane Ya Allah. This tune was historically popular in the 1960s within the Tamil region, specifically at the Nagore Dargah. It gained widespread popularity because of its high-energy, ecstatic rhythm, marking a paradigm shift from typical, slow-paced hymns to a more vigorous pursuit of divine pleasure.

Today, the controversy has shifted from the recording booth to the courtroom. The Kerala Police recently registered an FIR against the creators of the parody, including lyricist Kunjabdulla and singer Danish, charging them with outraging religious feelings. While the UDF defends the song as a tool of political satire, and the LDF views it as a communal provocation, the legal battle continues to simmer. Just days ago, the Opposition Leader even wrote to Meta to prevent the song's removal from social media, framing it as a matter of "artistic freedom."

Yet, the question we must address goes beyond the legality of a political parody. It isn't just about how an Ayyappa bhajan could borrow from a Sufi madh, or why they share identical tunes. Beyond the romanticized notions of syncretism or communal harmony, this history reveals an inherent attraction to "musical metrics" that remain unburdened by political dilemmas.

When a melody successfully invokes a state of spiritual transcendence, it naturally crosses borders. A rhythm that moves a Sufi devotee in Nagore is just as capable of moving an Ayyappa devotee trekking to Sabarimala. The "paradox" is that a song currently being used to divide a community was born from a creative process that completely ignored those very divisions. It reminds us that while politics seeks to build walls, music remains a shared currency, reminding us that in South Asia, the most "authentic" expressions are often the ones that have been beautifully "borrowed."

Courtesy & Sources:

  • Afeef Ahmed, PhD Scholar, Harvard University
  • Pallikkonam Rajeev, Writer
  • The Hindu
  • The Indian Express